繁体
西门拿着信走
来,想到咖啡店去或返回旅馆里去看,但他没有勇气再等待,他在路灯下拆开信封,开始阅读:
西门,我不想考虑这件事,更不想考虑那可怕的一天的不幸,把它看作是对我们的警告。但我想,至少它使我们以另一
态度来看待生活,使我们怀着更
尚更勇敢的心灵去和各
阻碍作斗争。我们还活着,而许多别的人已死去,这事实不容许我们接受怯懦、撒谎、莫棱两可的事,接受那不是充满
光和亮光的事。
在这个几世纪以来土地已形成了不改变的地貌的平静的区域中,任何火山爆发均被认为是不可能的,因此现在发生的这
现象使人觉得特别可怕、不合逻辑、不正常,与自然规律和安全环境极端矛盾,这
安全,我们每个人都有权利认为是不可改变的而且是命定的。
“发生了什么事?将发生什么事?下一次的袭击将以何
意外方式
现?将由什么可怕的敌人发起?”
西门:
遭破坏的情况并没有人们所想的那么严重。这就是被人们习惯地称为迪埃普第一次地震的情况,是与所预报的那次大地震不同的,只是发生了最初的两次晃动,四十秒钟后,又发生了一次
烈的震动,还伴随着
大的声响和一系列的爆炸声,但就仅此而已,没有人受伤。至于海狼,被不适当地称为涨
,奔上了海滩,但并不
,冲劲儿也有限。然而西门所遇见的和
谈的人们均对这几秒钟
到惊慌,时间的
逝似乎也不能使其减退。有些人继续奔跑,但不知到什么地方去。另一些人——数目更大——目瞪
呆,不回答问题或只是用不连贯的句
回答。
西门,不要想方设法来见我,行么?
西门,我们
错了事。即使我们的
情,我们伟大真诚的
情控制了我们的思想,成为我们生活的目标是对的,但这
情成为我们唯一的规则、唯一的责任是不对的。我们离开时完成了一
行动,这
行动只允许那些其命运固执地与梦想作对,毁灭了一切
乐的人采取,这
解放和反抗的行为只是那些除死亡外没有别的办法的人有权采取。西门,这是我们的情况么?我们
了什么以取得幸福?我们经过什么考验了么?我们尝试过什么样的努力了么?我们
过什么
泪了么?
虽然他想在这天晚上或翌日早晨离开迪埃普,但他觉得在他父亲快要回来之时,而且有许多征兆显
即将发生
大的混
时离去,像是临阵逃走。
西门惊愕了一会儿。正如他的未婚妻
克菲勒小
所预见的,最初的打击是非常痛苦的。各
想法在他脑海里碰撞,他无法抓住。他不试图去理解也不思忖自己是否赞同少女的想法。他只
到痛苦,好像他从来不知人们会那样痛苦一般。
西门心烦意
,要求得到说明,但没有人能问他说明什么。只有一个侍役说少女和一个似乎在街上等她的
手汇合后,两人一起走了。
“伊莎伯勒会给我提供意见的,”他想“我们一起商量必要的决定。”
西门从前一天起一直在这
混
的气氛中游
,他记起石灰岩老爹没有完成的预言,这老
曾看见那
大的龙卷风和“玛丽王后号”的沉没。西门在想:
突然间,在他混
的脑海中,在各
不连贯的推测中,
现了一个可怕的想法。可以肯定的是,伊莎伯勒决定在她逃走的消息传开之前服从了她的父亲,想好了与
克菲勒勋爵重聚的计划。但她怎样执行这计划呢?西门记起:伊莎伯勒离开旅馆的方式很特别,她突然步行,由一个拿着她的箱
的
手伴随着。迪埃普至纽黑文的航船的码
是在旅馆的附近,夜间开行的船将在一两小时内起锚。
西门,战胜您自己。至于我,我将通过信心和
持而
得上您。如果我们彼此匹
,我们会成功的,我们不会为我们现在应付
代价的幸福而脸红。今天我由于过分的谦卑和羞愧而多次
到这一
。
“啊!这可能么?”他想起海洋的不平静和“玛丽王后号”的沉
晚。西门对这回答
到相当惊讶,他只是后来才明白了这回答的真正意思。他到
德华家也没找到他的朋友,于是回到自己家里,吃了晚饭后,又到迪埃普的街上去散步。
黑夜来临。晚上九时他回到旅馆,并请人通知
克菲勒小
。但他一下惊呆了,她不在旅馆里。一小时之前。她队房间里
来,把一封给西门-迪博克的信
到柜台,然后很快离开了旅馆。
西门,我思索了很多。我想到那些死去的可怜的人们,对他们的回忆使我一直颤抖。我想到我们俩,我想到我的母亲,她的死我曾目睹…您可记得…我们曾谈到她和她死时留给我的珠宝。这些珠宝已丢失了,这使我十分痛苦!
我怀着信心给您写信,肯定我全
的话都会得到理解,不会引起您的怨恨和痛苦,或在痛苦带来的最初打击后,不会引起真正的悲伤。