繁体
“请替我描述一下她的情况——她的名字,她的父母,她的住
。”
这几个字轻轻
来,但对我神经所引起的震动,却甚过于雷霆——对我血
的细微侵蚀远甚于风霜
火,但我又镇定下来了,没有
倒的危险,我瞧了瞧罗切斯特先生,让他瞧着我。他的整张脸成了一块苍白的岩石。他的
睛直冒火星,却又
如燧石。他一
也没有否认,似乎要无视一切。他没有说话,没有微笑,也似乎没有把我看作一个人,而只是胳膊
搂住我的腰,把我
贴在他
边。
“障碍完全在于一次以前的婚姻,罗切斯特先生有一个妻
还活着。”
罗切斯特先生听了置之不理。他顽固而僵直地站着,一动不动,但握住了我的手。他握得多
!他的手多灼人!他那苍白、
定的阔脸这时多么像开采下来的大理石!他的
睛多么有光彩!表面平静警觉,底下却犹如翻江倒海!
“三个月之前她还活着,”律师反驳说。
“我要提醒你,你有一个太太。先生,就是你不承认,法律也是承认的。”
“你怎么知
?”
“把他叫来吧——不然见鬼去。”
“我有一位这件事情的证人,他的证词,先生,连你也难以反驳。”
“婚礼中止了,”我们背后的嗓音补充
。“我能够证实刚才的断言,这桩婚事存在着难以克服的障碍。”
“几乎不可能,”那人回答“我称它难以克服,是经过
思熟虑后才说的。”
牧师抬
看了一下说话人,默默地站在那里,执事也一样,罗切斯特先生仿佛觉得地震
过他脚下,稍稍移动了一下,随之便站稳了脚跟,既没有回
,也没有抬
,便说“继续下去。”
“你要把一个妻
加于我吗?”
说话人走到前面,倚在栏杆上。他往下说,每个字都说得那么清楚,那么镇定,那么稳重,但声音并不
。
罗切斯特先生一听这个名字便咬
了牙齿,
搐似地剧烈颤抖起来,我离他很近,
觉得到他周
愤怒和绝望地痉挛起来。这时候一直躲在幕后的第二个陌生人,走了过来,律师的肩
上
了一张苍白的脸来——不错,这是梅森本人。罗切斯特先生回
瞪着他。我常说他
睛是黑的,而此刻因为愁上心
,便有了一
黄褐
,乃至带血丝的光。他的脸涨红了——橄榄
的脸颊和没有血
的额
,也由于心火不断上升和扩大而闪闪发亮。他动了动,举起了
壮的胳膊,——完全可以痛打梅森——把他击倒在地板上——无情地把他揍得断气——但梅森退缩了一下,低声叫了起来“
他用
沉的语调说这句话后,全场一片寂静。沃德先生立即说:“不先对刚才宣布的事调查一下,证明它是真是假,我是无法继续的。”
“你是谁?”他问那个
侵者。
“当然。”布里格斯先生镇定自若地从
袋里取
了一个文件,用一
一本正经的鼻音读了起来:“我断言并证实,公元××年十月二十日(十五年前的一个日
),英国××郡桑菲尔德府、及××郡芬丁庄园的
德华.费尔法克斯.罗切斯特同我的
,商人乔纳斯.梅森及妻
克里奥尔人、安托万内特的女儿,伯莎.安托万内特.梅森,在牙买加的西班牙镇××教堂成婚。婚礼的记录可见于教堂的登记簿——其中一份现在我手中。里查德.梅森签字。”
“如果这份文件是真的,那也只能证明我结过婚,却不能证明里面作为我妻
而提到的女人还活着。”
他
照习惯顿了一下,那句话之后的停顿,什么时候曾被回答所打破呢?不,也许一百年才有一次。所以牧师依然盯着书,并没有抬
,静默片刻之后又说了下去,他的手已伸向罗切斯特先生,一边张嘴问
“你愿意娶这个女人为结发妻
吗?”就在这当儿,近
一个清晰的声音响了起来:“婚礼不能继续下去了,我宣布存在着一个障碍。”
“我的名字叫布里格斯—一
敦××街的一个律师。”
合法地联姻,那就现在供认吧,因为你们要确信,凡是众多没有得到上帝允许而结合的人,都不是上帝结成的夫妇,他们的婚姻是非法的。”
沃德先生似乎不知所措“是哪一类
质的障碍?”他问。“说不定可以排除——能够解释清楚呢?”
“我先把他叫来——他在场。梅森先生,请你到前面来。”